I Liceum Ogólnokształcące im. Króla Jana III Sobieskiego przy Zespole Szkół Ponadgimnazjalnych nr 1 w Wejherowie poniedzialek, 10 Grudzien 2018 r. Imieniny: Danieli, Bohdana, Julii
Informacje Aktualności Rada rodziców Rekrutacja Historia szkoły 150-lecie szkoły 160-lecie szkoły Sobieski w Europie Konkursy Imprezy Serwisy wydzielone

 

Jesteś

osobą odwiedzającą tą stronę (od 05.03.2015 r)


Working in Europe-Europolitan ways into the future

Wybierz język ->    

W dniach 4-10 lutego 2018 r. odbyło się pierwsze z czterech planowanych spotkań międzynarodowych w ramach projektu Erasmus+ "Working in Europe: Europolitan Ways into the Future". Młodzież z Polski, Niemiec, Hiszpanii i Włoch spotkała się w Backnang koło Stuttgartu i wspólnie pracowała nad zagadnieniami związanymi z europejskim rynkiem pracy. Opiekunami grupy naszego liceum były Katarzyna Bojke i Anna Joachimiak. Poniżej relacja uczniów.

Gdy pierwszy raz usłyszeliśmy o projekcie Erasmus+, nie wiedzieliśmy czego się spodziewać. Po tygodniu spędzonym z uczniami i nauczycielami z Niemiec, Włoch i Hiszpanii przekonaliśmy się, że dołączenie do projektu było najlepszą decyzją jaką mogliśmy podjąć. Ale o co w tym chodzi? Erasmus+ daje szanse uczniom w całej Europie spotkać się ze sobą, poznać różne kultury i pracować razem w różnych projektach, których celem jest zwiększenie naszych umiejętności językowych i komunikacyjnych. W tym projekcie skupiliśmy się na tym, jak ubiegać się pracę w międzynarodowych firmach. Od września każdy kraj pracował nad różnymi zagadnieniami. Rezultatami dzieliliśmy się na portalu Twinspace. Dzięki temu dowiedzieliśmy się jak napisać CV i list aplikacyjny w każdym kraju. Podczas spotkania w Niemczech firma Kärcher dała nam możliwość przećwiczenia naszych umiejętności i przeprowadziła rozmowy o pracę w naszej grupie. Ponadto, dowiedzieliśmy się, jak wygląda praca w tej firmie. W czwartek po oficjalnej uroczystości Erasmus+ dziesięć firm z okolic Backnang pojawiło się na targach pracy w szkole. Mieliśmy okazję zaprezentować się im i zadać pytania dotyczące pracy w tych firmach. Zatem "Grazie", "Gracias", "Dziękujemy", "Danke" dla wszystkich firm, które przybyły i poświęciły swój czas dla nas, czyli Kreissparkasse Waiblingen, H.P. Kaysser, Brillux, Talbauhaus, Stihl, Harro Höfliger, Murrelektronik, Kärcher, Daimler i Techtronic Industries. Największe podziękowania kierujemy do naszych nauczycieli, którzy zapewnili nam niezapomniane przeżycia. Podczas tego tygodnia zawiązaliśmy nowe przyjaźnie, zetknęliśmy się z różnymi kulturami i międzynarodowym rynkiem pracy. Nie możemy się doczekać kolejnych spotkań, gdzie zdobędziemy kolejne doświadczenia i poznamy nowych ludzi.

Byłam na trzech wymianach w różnych krajach, ale ta w Niemczech podobała mi się najbardziej. W ciągu całego tygodnia nauczyłam się wielu przydatnych umiejętności, np. dzięki projektowi na każdej przyszłej rozmowie o pracę nie będę się stresować i będę wiedzieć, jak dobrze się zaprezentować. Miałam okazje zobaczyć jak funkcjonuje znana na całym świecie firma Kärcher. Poczułam się prawdziwym obywatelem Europy, przebywając na ceremonii Erasmus+ wśród ważnych osobistości, godnie reprezentując mój kraj. Najpiękniejsze jednak jest to, że miałam możliwość kontaktu z rówieśnikami w moim wieku. Mieszkałam u niesamowitej rodziny, która stworzyła przecudowny klimat prawdziwego domu. Nigdy nie zapomnę tego tygodnia i z niecierpliwością czekam na przyjazd uczniów z projektu do Polski. (M. Kruszyńska, If)

Wymiana z uczniami z Niemiec bardzo mi się podobała. Poznałem wiele świetnych osób nie tylko z Niemiec, ale i z Hiszpanii oraz Włoch i miło spędziłem z nimi czas. Nauczyłem się wielu przydatnych informacji potrzebnych przy aplikowaniu o pracę. Zadania były ciekawe i czasem wymagały pracy zespołowej i chwili zastanowienia. Mimo tego wraz z innymi uczniami sprostaliśmy im i wywiązaliśmy się z naszych celów. Najmilej wspominam wizytę w siedzibie firmy Kärcher oraz lodowisko. Sądzę, że poprawiłem swój niemiecki i angielski, ponieważ komunikowałem się w tych językach w domu rodziny goszczącej. Dzięki tej wymianie byłbym w stanie ubiegać się o pracę za granicą bez większych przeszkód. (D.Ruth, Ib)

Pobyt w Niemczech uważam za udany. Rodzina goszcząca była bardzo miła i ciepło mnie przyjęła. Podczas projektu miałam okazję wziąć udział w targach pracy, na których pojawiły się okoliczne i międzynarodowe firmy. Jedną z trudności, z jaką musiałam się zmierzyć, był język. Dzięki temu wyjazdowi przełamałam swoją obawę mówienia w języku angielskim i stałam się bardziej otwartą osobą. Jestem bardzo szczęśliwa, że wzięłam udział w tej wymianie. (Z.Freund, If)

Dzięki wymianie nauczyłam się wielu przydatnych rzeczy związanych z pracą za granicą, które z pewnością przydadzą się mi w przyszłości. Dowiedziałam się, co muszę poprawić podczas rozmowy z pracodawcą i teraz wiem, że to nie jest aż takie trudne. Dzięki różnym zadaniom, które były nieco stresujące polepszyłam swój język angielski. Osobiście uważam, że wyjazd był udany i zrobił na mnie duże wrażenie. (B.Merc, Ig)

Przeczytaj artykuł (po niemiecku) z informacją o tym spotkaniu - kliknij.



wróć

 

 

 

 

 

 

 

 

 
progeCAD - alternatywa AutoCAD ®


Cytat dla Ciebie:
"Wszystko co doskonałe dojrzewa powoli. "
Artur Schopenhauer
English is easy:
"I not only use all the brains that I have, but all that I can borrow."
Woodrow Wilson
Deutsch macht Spass:
"Jede Minute, jeder Mensch,jeder Gegenstand kann dir eine nützliche Lehre, wenn du sie nur zu entwickeln verstehst. "
Heinrich von Kleist
Bien joué!
"La premiere femme est une esclave, la deuxieme une compagne, et la troisieme un tyran. "
Proverbe Polonais
Latina docet:
Aegroto dum anima est, spes esse dicitur – dopóki chory oddycha, jest nadzieja

©PZS nr 1 w Wejherowie - wykorzystanie informacji wyłącznie za zgodą dyrektora szkoły.